Il diciottesimo canto magico
Þat kann ek it átjánda,
er ek æva kennik
mey né manns konu,
allt er betra
er einn um kann;
þat fylgir ljóða lokum,
nema þeiri einni
er mik armi verr
eða mín systir sé.
Questo conosco per diciottesimo:
ciò che io mai insegnerò
a fanciulla né a sposa
(tutto è meglio
quando uno solo sa,
così arrivo alla fine dei miei detti),
se non, unica, a colei
che col braccio mi cinge
o è a me sorella.
Ljóða Edda, Hávamál, 163
(Immagine: Odin, Johan Egerkrans)
Commenti
Posta un commento