Il diciottesimo canto magico





Þat kann ek it átjánda,

er ek æva kennik

mey né manns konu,

allt er betra

er einn um kann;

þat fylgir ljóða lokum,

nema þeiri einni

er mik armi verr

eða mín systir sé.


Questo conosco per diciottesimo:

ciò che io mai insegnerò

a fanciulla né a sposa

(tutto è meglio

quando uno solo sa,

così arrivo alla fine dei miei detti),

se non, unica, a colei

che col braccio mi cinge

o è a me sorella.


Ljóða Edda, Hávamál, 163


(Immagine: Odin, Johan Egerkrans)

Commenti

Post popolari in questo blog

Blót di Mezza Estate